Pages

2010年7月20日 星期二

Was Dean a TV child ? 談談SPN的TV梗

話說看SPN,有個障礙和比較掃興、會讓你減少很多觀看樂趣的地方就是,對於他們的梗,若不是事後查資料,往往當下看時是一頭霧水。同理,看其他美劇、外文小說亦如是。一來,不了解當地風土民情,二來,不了解該年代歷史背景,這真的是無可厚非。

自己在看SPN時,不需看字幕解釋、不需事後查資料,觀看當下能馬上大笑的梗,我印象比較深的有兩個,一個是4.18小說店員以不確定的口吻說:"Steve and Dirk?" 拜託,這發音跟"Sam and Dean"也差太多了吧,當下感覺就是硬要扯Nash and Nowitzki 這對就是了?!這二位哥倆好的NBA球員,交情的確是很微妙(以同人角度來看XD) ,加上身高差、個性方面...嗯,的確還蠻適合用來影射"Sam and Dean"的。因為Steve Nash是我喜歡多年的球星了,前幾年也一直有在看NBA,所以能馬上理解。雖然我知道"Dirk"這名字也許是跟4.13 Sam取笑小混混有關,但我當下直覺還是認為是用NBA球星的梗。

Dean常用的一些電影、影集、音樂之梗,感覺大部分年代都頗久遠,非我能理解之範圍。我常想,這兩兄弟以前都是電視兒童吧?老爸出外打鬼,兄弟倆最大的消遣就是在家看電視嗎?不然哪來那麼多梗?若非如此,那就很奇怪,兄弟倆應該很早就開始跟老爸出外打鬼,哪來這麼時間看電視電影?尤其是老愛用梗的Dean。

還有一個我忘了哪集,Dean提到"The Suite Life of Zach and Cas",我又大笑了,以前因為很喜歡Dylan and Cole這對雙胞胎,所以也很愛看Disney 的"The Suite Life of Zack and Cody",但是那是近幾年的影集耶,Dean也看Disney? I don't think so ! 我只好推測他是用旅館的電視channel surfing的時候無意間轉到的好了...XDDD

Dean,說 ! 你是個電視兒童對不對 ? ! ! (大指) <--- 這是我一直很想揪他衣領、搖他質問的一件事.....(笑)

還有,總是用玩笑掩飾自己的真實情緒,或大聲唱首Rock解脫痛苦、尷尬......就是嘛,人生短短,笑笑過去就好咩,我還真欣賞你這種有趣咖 !

















這是場下搞笑版本的Steve Nash and Dirk Nowitzki ... XDDDD


















 換上球衣後認真起來可是帥氣倍增的 ! 看他打球是個享受。














Cole and Dylan Sprouse 小時候的確很可愛。現在是"登大人時期",過幾年或許可再繼續觀察...

沒有留言:

張貼留言

不 說 不 可 者,無 話 不 可 說 ,可 說 可 不 說,隨 你 怎 麼 說~